Posts Tagged ‘Ayato Sasakura’

[Shakugan no Shana Future & Hope], y [Shakugan no Shana S III]

julio 22, 2012

El compañero Elf Song, de los foros de animesuki, escribió un resumen acerca de lo sucedido en esta novela. Debido a la extensión del resumen y que el inglés que emplea no es especialmente complicado (además de que ahora mismo estoy trabajando en el YA SABÉIS QUÉ que comenté en la entrada anterior) me limitaré a copypastear el resumen escrito originalmente por, insisto, Elf Song de los foros de animesuki. 
Antes de nada, aclarar que “Future”, que se divide en 4 capítulos, hace referencia a aquellos que se quedaron a vivir en la Tierra; mientras que Hope, que se divide en 3, hace referencia a aquellos que viajaron hacia Xanadu.

Esto es lo que corresponde a Future:

1. Misaki Municipal High School
The story takes place around two months after the creation of Xanadu, involving students in Misaki Municipal High School’s student council including Ike, Harumi, Kimiko andYukari.
Since that time, people in the Misaki city starts rumoring about seeing and hearing something unexplainable ( the last battle which happened from the sudden removal of the Seal during Yuji’s revelation of his true plan after Xanadu is created). But the incident never create chaos among the people because Yuji also used Kazumi’s memory of Misaki city to fix all the distortion since Friagne’s activity in the city.

2. Sakai Residence
The chapter is about the couples of Sakai house taking care of the newborn with Ogata coming to help them. Sakai Kantarou’s research on the news about people seeing and hearing unexplainable things during the final battle. Chigusa reminisces about Wilhelmina Carmel whom Margery Daw told that she “left to somewhere far away and wouldn’t come back to the city but she’s living happily now”.

3. Misaki City Station
Tanaka and Kazumi goes to welcome the temporary return of Satou and Margery at the station. Satou enrolls in Tokyo’s high school while also working at the Outlaw. Margery comments that Kazumi looks more beautiful when she have long hair (shoulder length) now. Satou and Margery tell them the situation of the Flame Hazes and Outlaws; the Flame Hazes are going to come to Misaki city to research about the completely fixed city and Hirai Yukari who eventually returned from the “death”. but to prevent to sudden entrance of them, Flieder and Holmes who take care of Japan Outlaw, and Dong Ming the Guilunhui (presumed to become the Elder) are trying to stop that commotion. Sophie goes back to her retirement. Dan Rogers, Hildegard, Francois and Mikalojus are still active at the Outlaw. Marcosias reveals to them that the contracted Crimson Lords who stayed behind in this world are blocked from returning to Crimson Realm since Xanadu is created between two worlds; it cuts the link between their will and their home which is like a guide sign for them to go back to their world, resulting them becoming like Asiz who once cut his own bond with Crimson Realm to re-materialize without losing his beloved contractor’s body. While the guide post to Earth is changed to Xanadu, the guide post to Crimson Realm from Earth is unsure where they will be leading to or to be strayed in the Abyss forever. Margery tells that with the hint of Asiz and the secret scroll of “Psalm of Grand Order” left by Johann, they may uncover the truth which was discovered by the once-returned God of Creation.

4. Feast of Cherry Blossom Flower
At the Misaki mountain where Cherry Blossom blooms, Sakai Kantarou, Chigusa, the newborn and others are enjoying the scenery. Chigusa and Kantarou reveals to them the reason behind the name of the newborn, Miyu. They heard the sound of someone at the night of the last battle, the sound from somewhere far away (はるか which also can be written as 悠). When the night comes, Margery presents the ring which she said to be “St. Edward’s ring”(the legend of St. Edward’s ring can be searched in google) which is actually the part of ten rings Chorde. She said that if they hold them tightly and pray, it may reach to the other rings. The ring then passed to Ogata and Tanaka, then Margery and Satou, then Ike, then Yukari, then Kazumi. The newborn then cry out like wanting the ring too. The ring then finally passed to the Sakai couple and infant. The chapter ends saying that their prayer and blessing becomes wind that could even flow between worlds.



Esto lo que corresponde a ‘Hope’:

1. “Manipulator of Objects” Wilhelmina Carmel
The chapter starts a year later, after the Xanadu is created. On Tendokyu, Wilhelmina and Rebecca are taking care of the child Justus whom starts to be able to weave an Unrestricted Spell before he could master walking. They are then visited by Shana who, staying by Yuji’s side on his eternal quest for teaching the way for both race to coexist, while he is forbidden to come to Outlaw and Tendokyu (rooting from Wilhelmina’s grudge on him for attacking Justus during the last battle). Yuji becomes known with the sarcastic title received from other people and Denizens, the “World-wandering Ascetic”(廻世の行者 Junkai no Gyousha).They talks about how the Outlaw is reorganized without Sophie, Samuel and others here; Sale, Chiara and the Four Gods are taking care of this problem with the help of former Flame Haze’s contracted Crimson Lords: Behemoth, Halphas and Zirnitra who come directly to Xanadu (since the world is filled with unlimited Power of Existence). Shana becomes like a sister for Justus.

2. “World-wandering Ascetic” Sakai Yuji
Somewhere in Japan, Yuji is escorted by Pirsoyn to the restaurant. He meets Ribesal in his human shape which resembling big robust man with beads around his neck. He talks to Yuji about his quest and approach him to side with Bal Masque again. Yuji declines this and is then scolded by Ribesal for involving Bal Masque’s members in his former battle with the newly created organization called “Maccabean Brothers” (マカベア兄弟 makabea kyoudai); the organization bends the oracle of Shaher falsely preach Denizens to massacre people as they pleased. Yuji apologizes Ribesal and Bal Masque for involing their comrades and ask if Bel Peol is fine. After finishing their food, Ribesal tells him to take a good care of the princess (Shana) which Yuji reacted with sudden surprise. He then ask the Crimson Lord how to become strong quicker.

3. “Flame-Haired Burning-Eyed Hunter” Shana

The chapter involves the battle between the “Maccabean Brothers” ‘s Princes (seems to be the title for leaders)and Shana/Yuji. They disguises and infiltrate into the killing area organized by the two Princes, “Subterraneous Assault” Dáin (“潜逵の衝鋒” ダーイン “Senki no Shouhou” Daain) and “Smashing Hammer of Chaos” Charun (“紊鎚毀” カルン“Bintsuiki” karun). Shana and Yuji manage to finish the two off and instruct the other members to kill no more. Later, Shana and Alastor compliments Yuji for his improvement. When they are going to leave the area, the sound or melody of something is heard coming with the wind. They then depart, holding hands.


Personalmente… me esperaba alguna escena más romanticona xD  Pero claro, era de esperar, no iban a poner un capítulo entero con Shana y Yuuji de cita todo el tiempo xD” Aunque eso de que marcharon cogidos de la mano es suficiente ^^ y a parte me gusta lo de que a Shana la tengan como la princesa xDD

CAMBIANDO DE TEMA: [Shakugan no Shana S III]. El usuario virox comentó que [SnS: Future & Hope] sería una de las historias que vendrían incluidas en [SnS: S III] =] de la que personalmente.. ni idea >_>


Escena final del manga de [Shakugan no Shana] con enlace para descargarlo =]

octubre 30, 2011

He subido el último tomo a megaupload para que podais tenerlo todos ^^ (me ha costado un poco encontrar un enlace que valga, pero en fin xD pondré sólo unas pocas imágenes para no desvelar todo ;P)

Agradezco enormemente a Sasakura que hiciese las dos imágenes de aquí arriba. Es una lástima que no podamos ver tantísima historia en el manga (más ahora que ya quedaba poco para que comenzara lo bueno… aunque para mí y seguramente para Misao también todo SnS en sí mismo es considerado como “lo bueno”,  pero en fin xD)

La escena de Shana dándole en Melon-pan a Yuuji tras la batalla contra loz Aizen queda mucho más romántica comparado con como salió en el anime, aunque claro hay que considerar que ya el manga debía de ponerle un fin a la historia =] Y aquí teneis el enlace ;P

Y de paso dejo este pequeño montaje que hice de una de las escenas que me gustó de este tomo =] (a ver si adivinais de cuál es sin ver el manga primero xD PISTA: recordad que están en la batalla contra los Aizen ;P)

Portada del tomo 10 del manga de [Shakugan no Shana] + malas noticias =(

octubre 24, 2011

Aquí teneis la portada del que será, lamentándolo mucho, el último tomo de la versión en manga de [Shakugan no Shana] =(
Ciertamente es una mala noticia, ya que hasta ahora había sido una forma segura de poder ver cuanto ha pasado en las novelas (no nos tendríamos que fiar de las versionadas versiones de JCSTAFF xD). La historia termina con la batalla de los Aizen, cerrándose uno de los arcos fundamentales de la historia (aunque cuál no lo ha sido xD).
Ahora se plantean muchas dudas… ¿terminará dejando con la incógnita sobre si Shana y Yuuji se hacen pareja? ¿se inventará un acortado final en el que lo son pero permaneciendo con sus vidas de Flame Haze y Antorcha combatiendo juntas? (*ejemPheles&Johanejem*) ¿y por qué cortar el manga ahora de esta manera?

Al resto no sé, pero a esa última pregunta… lo único que se me ocurre es que se le debe de estar quedando grande el trabajo a Sasakura <_< porque si no, no lo entiendo D: La historia de SnS se comienza a complicar algo después del arco de los Aizen (falta la aparición de Dantalion y y Domino, parte de Pheles, Sabrac (me salto las cosas de que aparece Wilhelmina, Yuuji la ataca, aparece el padre y blahblahblah) y tras eso ale, nos metemos ya con el gigante-arco de SnH. Bien pensando… al menos hasta el tomo 5 (que es hasta el que tengo yo en inglés, comprados digo no en el ordenador) en ningún momento se ha mencionado lo más mínimo sobre SnH, o sobre algunas llamas negra en Yuuji, o este hablando con sombras o algo así =S que vale, esos 5 tomos no llegan ni apenas a la batalla contra Margery (de hecho, la batalla definitva contra ella tiene lugar en el tomo 6, así que xD) por lo que bien pensado es casi lógico que aún no se viera nada… pero aún así, no me gusta la idea de que ahora corten el manga y ale, a ver qué final le ponen xD

Aunque siempre nos queda la esperanza de que Sasakura se arrepienta y lo continue, cosa que dudo mucho más que muchísimo y muchísimo más que más, pero en fin ._.

Página principal de 『SnS』 actualizada

agosto 23, 2011

A día de hoy ya es bien sabido la escasa velocidad que tiene la página web oficial deShakugan no Shana para actualizarse (no hay más que ver el apartado de las novelas, en el que donde se supone que debería de estar la portada de la número XXI pone  “NOW PRINTING”; por eso a cada mínima que actualice es motivo casi de celebración, aporte o no noticias nuevas (aunque siempre servirán de confirmación para algunos temas).

Aunque toda esa columna haya sido actualizada, yo me centraré como solía hacer en la sección azulada:

Sobra las palabras, ¿no? Novela número XXII para el día 10 de octubre. Esta fecha ya la sabíamos, y ya quedó también confirmada por la imagen que se dejó ver al final del teaser trailer de esta nueva temporada Shakugan no Shana III FINAL.

Nuevo tomo del manga Shakugan no Shana X~Eternal Song~ (la X yo casi que la quitaría) con fecha del 27 de octubre (también). Para quien no lo recuerde, este manga contaba la historia de Mathilde y Alastor viviendo una de sus más duras batallas. Aquí en el blog no he hablado mucho de este, pero ya habrá tiempo para hacerlo.

Admito que esta última me tuvo en duda. Con fecha para el día 27 de octubre (otra vez octubre) se nos presenta el tomo 10 del manga de 『SnS. ¿Recordais aquella noticia que se hizo saber por un texto en el último capítulo del manga? Según ese aviso, se decía que el siguiente capítulo del manga que se publicase (el cual terminaba con el arco de los hermanos Aizen) sería ya el último del manga (no se dijo si para siempre o por un tiempo a modo de vacaciones, que recuerde). En cualquiera de los casos, yo tengo que decir que esa información sólo se me presentó en ese pequeño texto al final del capítulo del manga, y como estaba en japonés pues tuve que fiarme de lo que la gente decía que ponía, pero tengo que admitir que no he vuelto a leer ninguna noticia parecia con una fuente de información diferente con respecto al tema… No estoy desmintiendo la noticia, no os vayais a confundir, es sólo un método algo desesperado para intentar no asumir que el manga también se acaba ya.

Con tanto  suceso en el mes de octubre no es de extrañar que cada vez sea más creíble ese supuesta fecha de estreno de SnS, aunque ahora mismo yo no recuerdo ninguna confirmación, pero en fin (de ser así por mí más que mejor, ya ves xD).

A ver todo lo que me he perdido en estos pocos días en vacaciones….

julio 30, 2011

Bueno, como ya dije la vez anterior, parecer ser que en estas breves vacaciones que me he tomado en la playa han saltado multitud de noticias y otras cosas nuevas de Shana, y debo admitir que alguna que otra me ha dado mala espina, así que empiezo ya.

1º Figurita nueva de Shana

Adorable la nueva figurita de Shana, a lo Chibi, y con las ropas navideñas que apenas se vieron en los últimos de 『SnS II』

2º Versiones Blu-ray Disc de 『SnS I』, 『SnS ~La película~』 y 『SnS II』 no tan buenas como se esperaban
Antes de nada, quiero aclarar que yo aún no dispongo de la versión BR de la primera temporada, y esto siguiente lo digo basándome en cuanto he encontrado por diversos blogs y foros de internet.
Según he leido de teclado de muchas personas de internet, esta mejora en la calidad y la resolución de la primera temporada ha resultado ser una decepción, ya que según parece lo único que han hecho han sido meterlo un par de filtros para que se vea mejor y poco más  (vamos, que no se ve tantas las diferencia como cuando se comparaba la versión de TV con la del DVD).
¿Es esto realmente cierto? Dejadme explicaros mi opinion (por ahora, al menos hasta que consiga al fin los BR) con un ejemplo muy sencillo:

aquí teneis dos imágenes de una misma escena de la primera temporada de 『Shakugan no Shana』, concretamente del último capítulo, cuando Shana se confiesa finalmente a Yuuji (aunque este no la escuche) tras decidir ambos sacrificarse invocando a Alastor (aunque después veamos como Yuuji intentó salvar su vida utilizando el Anillo Anti-Llamas cuando aún creía que Shana moriría con la invocación… bueno pero ese es otro tema). La primera imagen corresponde a la versión del DVD, tomada directamente por mí, y la segunda versión corresponde a la versión del BR. Ved ambas, comparadlas, y luego seguís leyendo.
Click aquí para la versión BR
Y click aquí para la versión DVD

Así a primera vista se ve clara la diferencia ¿no? de encontrarnos esa comparativa en algún foro o blog, sería fácil convercernos de qula versión BR apenas contiene un filtro y ale, ningún “recontenido” añadido.  Todas las comparativas entre DVD y BR que he podido encontrar por internet se asemejan mucho a esas dos en lo que a calidad se refiere, y todas las opiniones se basan en ellas para justificarse. Pero ¿sabéis que esas dos imágenes que acabais de ver son un puro fake? de hecho, están realizadas por mí. Simplemente lo que hice fue coger una imagen de la primera temporada, y la expuse aquí como si fuera la versión en BR, y luego la misma imagen la puse borrosa y la expuse como si fuera de la versión DVD.

Ahora, ¿por qué he hecho esto? muy sencillo: resulta que todas las imágenes comparativas que he encontrado por internet (más de 50) resultan ser literalmente idénticas, contienen exactamente los mismo detalles en la imagen, y la resolución literalmente la misma, sólo cambia un detalle: una se ve borrosa y otra no. Algunos pueden chacarme que puede deberse a cosa del reproductor, y de ahí que la resolución sea la misma, pero tiempos exactos, mismos resultados si se aplicase el efecto de gota a los que no están borrosas… me temo que ha habido alguien por internet que, para quejarse de la versión en BR, se ha sacar screen de la serie (quizás incluso las screen limpias sean de la versión BR, eso no lo niego) y luego para hacer una comparativa aún más exagerada, haya difuminado un poco la versión que publicaría como “procedente del DVD”.

Esta técnica no es invención mía, de hecho en muchas revistas de videojuegos se usan para exagerar la “mejora de gráficos de anterior versiones a la próxima lanzada”, es una manera de “engañar” pero sin engaños y que se te quede en la mente que realmente se ve mejor. Que sí, se ve mejor, pero realmente no es tanta la diferencia.

Quiero insistir en que no estoy diciendo nada en contra de ninguna de las versiones ni de las imágenes publicadas por ahí, y repito que quizás las imágenes que se publicaron de comparativa sean de verdad de la versión BR (que sí, tiene toda la pinta) y por tanto sea cierto que esa imagen procedería del BR, pero luego la imagen que ponen como “del DVD” sea la del BR pero añadiéndole un efecto borroso.

Conclusión mía: que la versión en BR se verá mejor que la DVD, eso es un hecho, la calidad y la resolución será mayor, pero si tendrá nuevos detalles en el sentido de “contenido en cada escena” es algo que personalmente quiero comprobar por mí mismo, cosa que haré en cuanto los tenga. Y con respecto a esas comparativas que circulan por lo visto tanto por internet últimamente, por mi parte mantendré la negativa de que se trata de un “engaño sin engañar”, ya que si es cierto que el BR se verá mejor que el DVD, pero las imágenes que pusieron creo al menos que no eran procedentes del DVD.

3º ¿Terminará el manga de Shana con la batalla de los hermanos Aizen?

Según dicen en algunas páginas, en ese textico de abajo a la izquierda de la imagen se anuncia que finalizará el manga de Shakugan no Shana… aparte de ser, con perdón, una putada, de ser cierto significaría que perderíamos parte de fuente de información para con las novelas.  ¿Motivo? sencillo: las novelas se basan de manera muy estricta a los sucesos que se dan en las novelas (a diferencia del anime) entonces es por ello que al leerlo pues podemos ir comparando mejor qué sucede.  ¿Qué también nos basta con ver directamente de las novelas? pues hombre, hasta donde ha llegado el manga, pues sí, pero no deja de ser una pena (de ser cierto) que terminase ya el manga.

Por otro lado, hay quienes dicen que ese mensaje lo que dice es que el final de la versión de anime tendrá lugar en octubre, y luego otros más dicen que no, que de lo que habla es del final de las novelas.

Por desgracia yo no sé japonés, y mi método para dar las noticias es rebuscar y rebuscar hasta encontrarlo de manera oficial y/o confirmada por todos o la suficientemente gran mayoría, así que sobre esto me temo que no puedo decir nada más =S  si por casualidad alguno sabe con seguridad de qué se trata, pues agradecería bastante que lo dejarais saber en los comentarios.

Portada del tomo IX del manga de 『Shakugan no Shana』

enero 13, 2011

También encontré varias imágenes del último tomo del manga publicado, pero son apenas unas 3 o 4 imágenes sueltas y no me gusta colocarlas así ._. básicamente son de la batalla de Shana contra los hermanos Aizen.